frage an immo
#1
Geschrieben 21. Juli 2003, 01:15
in deinem "zum geleit" thread im tagebuch-forum zitierst du "wie traenen im regen".
kannst du mir sagen von wem das stammt? ich kenn den satz nur aus blade-runner, aber ich denke mal das ist nicht wirklich der ursprung.
cya
cowo
#6
Geschrieben 21. Juli 2003, 14:17
Immo sagte am 21.07.2003, 11:00:
Oskar sagte am 21.07.2003, 11:48:
#7
Geschrieben 21. Juli 2003, 14:21
BogeysCigarette sagte am 21.07.2003, 15:17:
Immo sagte am 21.07.2003, 11:00:
Oskar sagte am 21.07.2003, 11:48:
#8
Geschrieben 21. Juli 2003, 14:55
maX
#9
Geschrieben 21. Juli 2003, 18:36
Der ganze Satz lautet: "All those moments will be lost in time like tears in rain."
Im nachhinein deke ich, dass der satz aus dem Hirn des Drehbuchautors selbst entsprungen ist.
Das Suchergebnis in google bestaetigt das jedenfalls.
cya
cowo
Bearbeitet von cowo, 21. Juli 2003, 18:37.
#10
Geschrieben 21. Juli 2003, 18:38
Max.Renn sagte am 21.07.2003, 15:55:
maX
Wieder was gelernt,
Immo
PS: Und wehe jetzt kommt noch'n klüger Scheißender als ich hier angeschissen!
PPS: Als "häufiges Wort" wird "the" eh ausgeblendet!
#11
Geschrieben 21. Juli 2003, 18:40
Immo sagte am 21.07.2003, 19:38:
Wieder was gelernt,
Immo
PS: Und wehe jetzt kommt noch'n klüger Scheißender als ich hier angeschissen!
PPS: Als "häufiges Wort" wird "the" eh ausgeblendet!
maX
#13
Geschrieben 21. Juli 2003, 18:44
Max.Renn sagte am 21.07.2003, 19:40:
Weil:
01. "Tears in the rain" wird selbstverständlich inklusive "the" gesucht, wenn der ganze Begriff in Klammer steht. Und googlefight nimmt den Begriff in Klammern.
02. Ich habe ja nicht gesagt, dass es diesem Wortgebilder keinerlei "the" geben darf. Nur in diesem spezifischen Bedeutungszusammenhang wäre ein "the" nicht üblich.
03. Englische Muttersprachler können eh kein Englisch! Die Deutschen können ja auch kein Deutsch: Meistens können die besser Englisch wie die Engländer! (note the joke! :kill )
#14
Geschrieben 21. Juli 2003, 18:50
Die Phrase "Tears in the Rain" taucht vier mal häufiger auf als "Tears in Rain" (beides in Häkchen). Das sagt zwar vielleicht wenig über die richtige Schreibung, aber ne Menge über den Glauben an die richtige Schreibung aus.
maX
#15
Geschrieben 21. Juli 2003, 18:56
Max.Renn sagte am 21.07.2003, 19:50:
Die Phrase "Tears in the Rain" taucht vier mal häufiger auf als "Tears in Rain" (beides in Häkchen). Das sagt zwar vielleicht wenig über die richtige Schreibung, aber ne Menge über den Glauben an die richtige Schreibung aus.
maX
Naja, oder so ähnlich!
Besucher die dieses Thema lesen: 1
Mitglieder: 0, Gäste: 1, unsichtbare Mitglieder: 0